韓国語助動詞⑯「-가지다/갖다」について詳しく解説

韓国語助動詞「-가지다/갖다」について詳しく解説します。助動詞は日本語でも存在しますが、「-가지다/갖다」は日本語にはない表現で、初学者には理解が難しいかもしれません。しかし、例文を交えて詳しく解説することで、理解を深めることができます。是非、一緒に学んでみましょう。

目次

「-가지다/갖다」の使い方

*「갖다」は「가지다」の略語です。
*動詞や形容詞の後ろに付いて「‐아/어/여 가지고」「‐아/어/여 갖고」の形で使われます。

結果・状態の維持を表す

前の言葉が意味する行動の結果や状態がそのまま維持されるという意を表します。「~て」の意味があります。

얼굴만 예뻐 가지고 잘 하는 건 하나도 없다./ (顔が)キレイだけで、できることは何もない。

빨리 돈을 모아 가지고 유럽 여행을 가고 싶어요. / 早くお金をためてヨーロッパ旅行に行きたいです。

자식이 돼 갖고 부모한테 그래서는 안된다고 생각한다. / 子供として親にそうしてはいけないと思う。

上の例文の
예뻐 가지고」を「예쁘고」
모아 가지고 」を「모아서」
돼 갖고 」を「되어서」に置き換え可能です。


ただニュアンスが違います。「예쁘고/キレイで」「모아서/集めて」「되어서/なって」はただの叙述で、「예뻐 가지고」「모아 가지고 」「돼 갖고 」は「예쁘고」「모아서」「되어서」と日本語の訳は同じですが、「きれい」「集める」「なる」と言った本動詞の結果・形容詞の状態の維持の意が加わっています。

原因・理由・手段を表す

前の意味する言葉の意味する行動や状態が維持され、それによって後ろの行動や状態を誘発するか可能にする、つまり原因・理由・手段であることを表します。「~ので」の意味があります。

요즘 너무 바빠 갖고 여자 친구도 못 만나고 있다. / 最近とても忙しくて彼女にも会えない。

불면증으로 연일 잠을 못 자 갖고 상태가 별로 좋지 않다. / 不眠症で連日眠れなず体調が良くない。

컵이 집에 많은 데 너무 예뻐 갖고 또 사고 말았다. / コップが家に沢山あるのにあまりにもキレイなのでまた買っちゃった。

上の例文の
바빠 갖고を「바빠
자 갖고」を「서」
예뻐 갖고 」を「예뻐서」にする置き換え可能です。


ただニュアンスが違います。「바빠서/忙しくて」「못 자서/寝られなくて」「예뻐서/キレイで」はただ原因を述べているだけで、「바빠 갖고」「 못 자 갖고」「예뻐 갖고 」は「바빠서」「못 자서」「예뻐서」と日本語の訳は同じですが、「忙しい」「眠れない」「キレイ」と言った本動詞の結果・形容詞の状態の維持の意が加わっていることを表すと共に後ろの行動・状態の原因理由であることを表しています。

まとめ

ここでは韓国語助動詞「-가지다/갖다」について詳しく解説しました。助動詞は日本語にもありますが、「-가지다/갖다」は日本語にない表現で、苦手意識が生じるかもしれません。例文・解説をよく読んで覚えて表現力をアップしていきましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次