韓国語で「混む」は?「붐비다」「복작거리다」「혼잡하다」等5つの言葉を解説

日本語にも「混む」のニュアンスの言葉が「混みあう」「混雑する」「ごった返す」等いろいろあるのと同様、韓国語にも「붐비다」「복작거리다」「혼잡하다」「복잡하다」「길이 막히다」などいろいろな表現があります。ここでは韓国語の「混む」の意味を持つ言葉5種類を解説します。この記事を読めばそれぞれの言葉の持つ意味を区別して理解ができるようになります。

目次

「混みあう」意味の「混む」は「붐비다」

붐비다」は狭い空間に多くの人や自動車などでごった返す様子を表します。日本語で「混む」「混みあう」と訳すことができます。

지하철이 너무 붐벼서 일부러 한 시간 늦게 퇴근해요. / 地下鉄がとても混んでいてわざと一時間遅れて帰ります(退勤します)。

버스 안이 너무 붐벼서 움직일 수 가 없어요. / バスの中がとても混んで動けません。

세일이라서 갔다가 너무 붐벼서 그냥 돌아 왔어요. / セールなので行きましたが、すごく混んでいてそのまま帰ってきました。

도내에서도 특히 많은 사람들로 항상 붐비는 장소는 신주쿠라고 생각합니다. /都内でも特に大勢の人でいつも混んでいる場所は新宿だと思います。

「ごった返す」の意味の「복작거리다/북적거리다」

복작거리다/북적거리다」は多くの人が狭いところに集まって騒がしくごった返す様子を表します。日本語で「ごたつく」「ごった返す」などと訳すことができます。
「복작거리다」は「작은말」、「북적거리다」は「큰말」にあたります。

큰말」と「작은말」とは?

큰말」とは単語の実際の意味は「작은말」と同じですが、表現上与える印象が大きく、暗く、重く、弱く聞こえる言葉です。
작은말」とは単語の実際の意味は「큰말」と同じですが、表現上与える印象は控えめで、軽く、明るく、強く聞こえる言葉です。

역에는 귀성길에 오른 사람들이 복작거리고 있었다. / 駅は帰省の人々でごった返している。

명절날은 시내에 사람들이 복작거린다. / 祝祭日は市内が人々でごった返す。

명동은 늘 사람들이 북적거리는 것 같아요. / 明洞(ミョンドン)はいつも人々でごった返してるような気がする。

「混雑する」の意味の「混む」は「혼잡하다」

「혼잡하다」は多くの人が雑然とまじりあって思うように行動できなくなること表します。日本語で「混雑している」と訳すことができます。「 복잡하다」より乱れ入り混じっている感じがします。

혼잡통행료」라는 것은 교통 혼잡 감소 요금입니다. /「 混雑通行料」とは交通渋滞低減料金です。

통행료로 교통 혼잡을 완화했습니다. / 通行料で交通混雑を緩和しました。

폭설로 인해 오늘 서울 지하철이 매우 혼잡할 것으로 예상된다. / 大雪のため、今日ソウル地下鉄は非常に混雑することと予想される。

빙판길로 인해 지하철로 사람들이 몰려 혼잡할 있다. / 凍った道により地下鉄に人が押し寄せ混雑する可能性がある。

「ごちゃごちゃしている」の意味の「混む」は「복잡하다」

「복잡하다」は多くの人や車などで騒がしくごちゃごちゃしている。日本語で「混雑している」「混んでいる」と訳すことができます。

「복잡」は漢字語「複雑」からなっていますが日本語の「複雑」には「混む」という意味がないので「混む」意味で「 복잡하다」が使われた場合、訳すとき気を付けなければなりません。

거리가 사람들로 복잡하다. / 町が人で混んでいる。

도로가 차들로 복잡하다. / 道路が車で混雑している。

연휴 첫날 귀성길은 오후 1시가 가장 복잡할 같습니다. / 連休初日の帰省は午後1時が一番混むと思います。

도심은  너무 복잡해서 싫어. / 都心は混雑して嫌だ。

출퇴근 시간에는 특히 복잡하다. / 通勤時間(通勤退勤時間)には特に混んでいる。

「渋滞している」意味の「混む」は「길이 막히다」

「渋滞している」意味の「混む」「길이 막히다」を使うことができます。

「길이 막히다」と「차가 막히다」正しいのはどっち?

길이 막히다(〇)
차가 막히다(×)

차가 막히다」という表現をする人がいますが、「막히다」は「塞がる」意味なので「塞がる」のは「道」であって「車」ではありません。なので正しいのは「길이 막히다」です。

길이 막혀서 늦었습니다. / 道が混んで遅れました。

이 시간에는  길이 막힐 테니까 서두르세요. / この時間には道が混むので急いでください。

오늘은 평소보다 길이 더 막히네요. / 今日はいつもより道が混んでいますね。

まとめ

ここでは日本語の「混む」という言葉を韓国語でどのように表現するのかについてみてみました。「混む」意味の韓国語の表現5つをもう一度確認しておきましょう。

「混みあう」という意味で「붐비다」
「ごった返す」の意味で「복작거리다/북적거리다」
「混雑する」の意味で「혼잡하다」
「ごちゃごちゃする」という意味で「복잡하다」
「渋滞している」意味で、「길이 막히다」を使うことができます。

意味をしっかり把握したうえでどんどん使ってみましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次