韓国語で『簡単』は何ていう?韓国語で『簡単』を表現する5つの言葉を解説

「簡単」の意味を持つ韓国語には、「간단하다」「간편하다」「쉽다」「손쉽다」「수월하다」などがあります。しかし、日本語の「簡単」よりもニュアンスが異なり、正しく使い分ける必要があります。本記事では、これら5つの言葉を「簡単」の意味として解説します。

目次

5つの言葉の主な意味・接続・違い

語尾の変化は上から、とても丁寧・丁寧・フランクの順になります。

スクロールできます
「簡単」の韓国語主な意味~+名詞~게 動詞語尾変化現在形語尾の変化過去形
간단하다単純
複雑でない
간단한간단하게 간단합니다
간단해요
간단해 / 간단하다
간단했습니다
간단했어요
간단했어 / 간단했다
간편하다簡単で便利간편한간편하게간편합니다
간편해요
간편해 / 간편하다
간편했습니다
간편했어요
간편했어 / 간편했다
쉽다難しくない쉬운쉽게쉽습니다
쉬워요
쉬워 / 쉽다
쉬웠습니다
쉬웠어요
쉬웠어 / 쉬웠다
손쉽다たやすい손쉬운손쉽게손쉽습니다
손쉬워요
손쉬워 / 손쉽다
손쉬웠습니다
손쉬웠어요
손쉬웠어 / 손쉬웠다
수월하다容易で楽だ수월한수월하게수월합니다
수월해요
수월해 / 수월하다
수월했습니다
수월했어요
수월했어 / 수월했다

違いの説明

家の構造が簡単でした。

집 구조가 간단했습니다.

家の構造が簡単でしたの例文の意味は「家の構造が単純で複雑ではない」と言う意味です。「간단하다」以外の「간편하다」「쉽다」「손쉽다」「 수월하다」には「簡単で複雑でない」と言う意味がありませんので、この例文に用いると不自然です。

韓国語の勉強は簡単ではありません。

한국말 공부는 쉽지 않다. (〇)
한국말 공부는 간단하지 않다.(×)

「간단하다」は「単純・複雑でない事」に、「쉽다」は「難しくない事、つまり易しい事」に用います。例文「韓国語の勉強は簡単ではありません」の意味は「韓国語の勉強は易しくない」ということなので「쉽지 않다」の方が適切だと言えます。 

簡単に解決

간단하게 해결(〇)➡単純・複雑でない方法で解決
간편하게 해결 (〇)➡簡単で便利な方法で解決
쉽게 해결(〇)➡難しくない方法で解決
손쉽게 해결(〇)➡たやすい方法で解決
수월하게 해결(〇)➡容易で楽な方法で解決

どの言い方もありですが、それぞれニュアンスが違いますので使い方に気を付けましょう

最近は二人とも忙しくて簡単に会えません。

요즘은 둘다 바빠서 쉽게 만나지 못합니다.(〇)
요즘은 둘다 바빠서 손쉽게 만나지 못합니다. (×)

「쉽다」には「苦労せずに対応できる」と言う意味があり、「손쉽다」には「処理したり扱ったりすることが難しくない」と言う意味があります。例文「最近は二人とも忙しくて簡単に会えません。」の意味は「二人とも忙しくて会うという対応ができない」と言う意味です。「손쉽다」は主に「処理したり」「扱ったりする」ことに用いますので、この例文に用いると不自然です。

「複雑でない」の意味の「간단하다」

日本語で「簡単だ」「造作ない」「たやすい」と訳すことができます。

単純で複雑ではないことを表します。

집 구조가 간단했습니다. / 家の構造が簡単でした。

간단한 설명이 있었습니다. / 簡単な説明がありました。

생각보다 입국 수속이 간단했습니다. / 思ったより入国手続きが簡単でした。

面倒でない複雑でない事を表します。

다른 사람보다 짐이 간단했다. / 他の人より荷物がコンパクトだった。

등산이라 간단한 복장으로 갔다 . / 登山なので簡単な服装で行った。

ことを処理するのにややこしくなくたやすい。

해결 방법은 의외로 간단했다. / 解決の方法は意外と簡単だった。

이건 간단한 문제가 아닙니다. / これは簡単な問題ではありません。

「簡単で便利」の意味の「간편하다」

簡単で便利であることを表します。日本語で「簡単だ」「手軽だ」「簡便だ」などと訳すことができます。

샌드위치는 맛있고 먹기도 간편하다. / サンドウィッチは美味しいし食べるのも簡単だ。

이 청소기는 손질이 간편해서 좋다. / この掃除機はお手入れが簡単でいい。

「難しくない」の意味の「쉽다」

日本語で「簡単だ」「容易だ」「たやすい」と訳すことができます。

何かをするのに大変だったり、難しくないことを表します。

한국말 공부는 쉽지 않지만 열심히 하겠습니다. / 韓国語の勉強は簡単ではありませんが頑張ります。

변화를 쉽게 파악할 수 있었으면 좋겠어요. / 変化を簡単にとらえられるといいですが…

苦労せずに対応できることを表します。

요즘은 둘다 바빠서 쉽게 만나지 못합니다. / 最近は二人とも忙しくて簡単に会えません。

이것은 그렇게 쉬운 일이 아닙니다. / これはそんなに簡単なことではありません。

「たやすい」意味の「손쉽다」

とあることを処理したり扱ったりすることが難しくない事を表します。「たやすい」「容易だ」「楽だ」などと訳すことができます。

손쉽게 해결할 수 있는 방법이 있다면 알려주세요. / 簡単に解決できる方法がありましたら教えてください。

이 꽃은 전혀 경험이 없는 저도 손쉽게 키울 수 있습니다. / この花は、全然経験のない私にも簡単に育てられた。

「楽だ」意味の「수월하다」

ややこしくなかったり大変ではないのでやりやすいことを表します。日本語で「楽だ」「容易だ」「たやすい」などと訳すことができます。

이번 일은 그렇게 수월하지 않을 것 같습니다. / 今回の仕事はそんなに簡単ではなさそうだ。

면접에서 많은 질문에 수월하게 답할 수 있어서 좋았다. / 面接で、多くの質問に簡単に答えることができてよかった。

まとめ

ここでは、「簡単」の意味がある韓国語「간단하다」「간편하다」「쉽다」「손쉽다」「 수월하다」について解説しました。置き換えることができてもニュアンスが違ったり、似ていても置き換えできなかったりするものがありますので、それぞれの意味をここでしっかりと押さえると良いでしょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次