韓国語「~だそうだ/~(이)라고 하다」伝聞の表現を徹底解説

アニョハセヨ! 韓国語で伝聞の「~だそうだ」というのを韓国語で言う際伝える内容が叙述・疑問・命令・勧誘なのかにより、また伝える文の述語が名詞・動詞・形容詞なのかによってもその言い方が変わってきます。今回はその使い方について徹底解説します。

目次

叙述文

名詞 + (이)라고 하다/ 名詞 + だそうだ

パッチムの有無により「라고 하다」「이라고 하다」を使い分けます。

名詞の最後の文字にパッチムがない時は「라고 하다」をパッチムがある時は「 이라고 하다」をつけます。

그사람은 의사라고 한다. / その人は医者だそうだ。

오빠도 학생이라고 합니다. / お兄さんも学生だそうです。

動詞 + (ㄴ) 는 다고하다 / ~ するそうだ

パッチムの有無により「ㄴ 다고 하다」「는 다고 하다」を使い分けます。

動詞の語幹に

パッチムがない時は「ㄴ 다고 하다」
パッチムがある時は「는 다고 하다」を付けます。

매일 아침 우유를  마신다고 한다./毎朝牛乳を飲むそうだ。

고기를 안 먹는다고 합니다./肉を食べないそうです。

形容詞 + 다고 하다 / 形容詞 + そうだ

形容詞の語幹にパッチムの有無にかかわらず「다고 하다」を付けます。

어제 만든 김치가 좀 짜다고 합니다. / 昨日作ったキムチがちょっとしょっぱいそうです。

여기보다 춥다고 한다. / ここより寒いそうだ。

疑問文

名詞 + (이)냐고 하다 / 名詞 +(か)という

「하다 」を「묻다」に変えることができます。
名詞の最後の文字にパッチムがない時は「냐고 하다」をパッチムがある時は「이냐고 하다」をつけます。

모임이 언제냐고 했다. / 集まりはいつかと聞いた

방금 전화 한 사람이 누구냐고 했습니다. / 先ほど電話した人は誰かと言った。

動詞 +(느)냐고 하다 / ~ する(か)という

動詞の語幹に

パッチムがない時は「냐고 하다」
パッチムがある時は「느냐고 하다」を付けます。

언제 또 오냐고 했다. / またいつ来るかと言った。

오늘 저녁에 뭘 먹느냐고 해서 불고기 라고 했더니 너무 좋아했다. / 今晩何食べるかというので焼肉と言ったらすごく喜んだ。

形容詞 +(으)냐고 하다 / 形容詞 +(か)という

形容詞の語幹にパッチムがない時は「냐고 하다」をパッチムがある時は「으냐고 하다」を付けます。
口語なら「냐고 하다」を使うこともできます。

이것도 짜냐고 했다. / これもしょっぱいかと聞いた

추우냐고 하면서 자기 옷을 주었다. / 寒いかといいながら自分の服をくれた。

命令文

動詞 +(으)라고 하다 / ~ しなさいという

動詞の語幹にパッチムがない時は「라고 하다」をパッチムがある時は「으라고 하다」を付けます。

다음에는 오기 전에 꼭  전화하라고 했다. / 次は来る前に必ず電話しなさいと言った。

나눠 먹으라고 는데… / 分けて食べなさいと言ったのに…

勧誘文

動詞 + 자고 하다 / ~ しようという

形容詞の語幹にパッチムがあってもなくても「 자고 하다」を付けます

서울에는 꼭 같이 가자고 한다. / ソウルには必ず一緒に行こうと言った。

다음 작품은 같이 만들자고 합니다. / 次の作品は一緒に作ろうと言いました。

まとめ

韓国語の伝聞は伝える文の形(叙述・疑問・命令・勧誘)と伝える文の述語の品詞により言い方が変わります。ンキングに参加しています。ポチっと応援をよろしくお願いします。



よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次