日本語の「少し」は韓国語で「조금 / 좀 / 조끔 / 쪼끔 / 쪼금 」「조그만큼」「약간」「얼마」「자그마치」等色々な言い方があります。「조금」「좀」「조끔」「쪼끔」「쪼금」はそれぞれどう違い、またこれらは「약간」等とどう違うのかここで詳しく説明しますので、一緒に見てみましょう。
韓国語で5種類の「少し」
1 「조금 / 좀 / 조끔 / 쪼끔 / 쪼금 」
①少なめの意味の「조금 / 좀 / 조끔 / 쪼끔 / 쪼금 」
②(時間が)短めの意味の「조금」
2 わずかにの意味の「조그만큼」
3 若干の意味の「약간」
4 ややの意味の「얼마」
5 わずかの意味の「자그마치」
「조금 / 좀 / 조끔 / 쪼끔 / 쪼금 」
「좀」は「조금」の縮約語で、「조끔 / 쪼끔 / 쪼금」は 「조금」と意味は同じですが、「조금」より語感が強い印象を与える言葉です。「조금」の「센말」に当たります。
「센말」と「여린말」
「센말」とは意味は同じですが語感が強い印象を与える言葉です。
「여린말」とは意味は同じですが語感が強くない印象を与える言葉です。
「少なめ」の意味の「조금」
「程度や分量が少なめ」という事を表す時「조금」を使います。。
소금을 조금 넣어 보자. / 塩を少し入れてみよう。
약을 먹었더니 조금 좋아졌어요. / 薬を飲んでたら少し良くなりました。
볼륨을 조금 낮춰 줄래? / ボリュームを少し下げてくれない?
「時間的に短め」の意味の「조금」
「時間的に短めである」ことを表す時も「조금」を使います。
조금 있다가 계속 하겠습니다. / 少ししてから続けてやります。
조금만 기다려 주세요. / 少しだけ待ってください。
저한테 생각할 시간을 조금 주세요. / 私に考える時間を少しください。
「とても少ない程度で」という意味の「조그만큼」
「조그만큼」は「とても少ない程度で」という意味があります。 「 조금」より少ない量を表します。
조그만큼이라도 희망이 있다니 다행이다. / 少しでも希望があるというのでよかった。
설탕을 조그만큼 넣어라. / 砂糖を少し入れて。
우리 사정은 조금만큼도 봐 주지 않는다. / 我々の事情は少しも考慮してくれない。
「若干」の意味の「약간」
「약간」は「若干」の漢字語で、「少し」の書き言葉です。
약간 불안한 표정으로 창 밖을 내다보는 사람들도 있었다. / 少し不安な表情で外を眺める人もいた。
오늘 김치 약간 짜네. / 今日のキムチ少ししょっぱいね。
술을 약간 마셨는데 취해 버렸다. / お酒を少し飲んだだけで、酔ってしまった。
「いくら」の意味の「얼마」
「얼마」は「いくら」の意味で否定と一緒に使われ、韓国語を直訳すると「少しか~しない」になりますが、日本語らしく訳すと「少し~する」という形を用いることになります。
얼마 지나지 않아서 그 사람이 왔다. / 少ししてその人が来た。
얼마 안 먹고 계속 자네. / 少し食べてずっと寝ている。(直訳:少ししか食べずずっと寝てる」
얼마 안 기다리고 가 버렸다. / 少しだけ待って行ってしまった。(直訳:少ししか待たずに行ってしまった。
少し小さくの意味の「자그마치」
「자그마치」は「少し小さく」の意味があります。 「자그마치」は「少し」の意味では使用頻度が低いです。
입을 자그마치 벌려. / 口を少し開けて。
창문을 자그마치 열어 놓았다. /窓を少し開けておいた。
まとめ
日本語の「少し」ですが、韓国語でよく使われるのは 「조금/좀/조끔/ 쪼끔/쪼금 」です。意味は同じですが語感の強弱によって使うのが違ったりしますので、覚えておくと役立つと思います。そのほかの単語も同じ「少し」で訳されるもののニュアンスが違いますので使い方に気を付けましょう。「少し」の韓国語の表現5種類は以下の通りです。もう一度チェックしておきましょう。
1 「조금/좀/조끔/ 쪼끔/쪼금 」
①少なめの意味の「조금/ 좀/ 조끔/ 쪼끔/쪼금 」
②短めの意味の「조금」
2 わずかにの意味の「조그만큼」
3 若干の意味の「약간」
4 ややの意味の「얼마」
5 わずかの意味の「자그마치」