韓国語で「おいしそう」を表現するすぐに使える常用フレーズ4選

最近は「Instagram」などに食べ物の写真を載せている人が多いですが、それらをみて「おいしそう」と韓国語で表現したい場合、何と言えば良いでしょうか?『美味しい / マシッタ』は韓国語を知らない人でも一度は耳にしたことがある言葉だと思います。ここでは『おいしそう!』を韓国語で何というのかみてみましょう。「맛있겠다」しか知らない人も是非この記事読んでください。

目次

推測の意味の「おいしそう」➡「맛있겠다」

「맛있다」は「おいしい」の意味で、「맛있겠다」「맛있다」の後ろに推測の意味を表す「겠」がついてできた言葉であります。意味は「おいしそう」「美味そう」です。

「맛있겠다」の語尾の変化

おいしそうに見えるの意味の「おいしそう」➡「맛있어 보이다」

「맛있어 보이다」「おいしい」意味の「맛있다」の後ろに「~く見える」の意味の「아/어 보이다」がついてできた言葉です。意味は「おいしそうに見える」です。

「맛있어 보이다」の語尾の変化

食欲をそそる「おいしい」➡「먹음직하다 / 먹음직스럽다」

「먹음직하다」

「먹음직하다」「食べる」という動詞「먹다」を名詞化した「 먹음 」の後ろに可能性が高いことを意味する「 직 」 +「하다」でできたものです。意味は食欲をそそるなあという意味がプラスされた「おいしそう」「美味そう」です。

「먹음직하다」の語尾の変化

「 먹음직스럽다 」

「 먹음직스럽다 」「먹다」を名詞化した「 먹음 」の後ろに可能性が高いことを意味する「 직 」 、さらにこの後ろに 「~のようだ、~らしい、~気味だ」といった意味を持っている接続詞「스럽다」がついてできた表現です。「스럽다」はそのような性質があることを表しています。意味は食欲をそそるなあという意味がプラスされた「おいしそう」「美味そう」です。

「 먹음직스럽다 」の語尾の変化

「맛있겠다」「맛있어 보이다」「먹음직하다」「먹음직스럽다」の違い

「맛있겠다」「맛있어 보이다」「먹음직하다」「먹음직스럽다」の意味をもう一度見てみましょう。

推測の意味の「おいしそう」「맛있겠다」

おいしそうに見える意味の「おいしそう」「맛있어 보이다」

食欲をそそるような「おいしいそう」「먹음직하다/먹음직스럽다」

実際食べ物を目の前にしても画像を通しても「맛있겠다」だけを使うのではなく、おいしそうに見えたら「맛있어 보이다」、パッと見の印象が「食欲をそそるなぁ」と思ったら「먹음직하다/먹음직스럽다」を使ってみましょう。

まとめ

「おいしそう」は韓国語で「맛있겠다」のみではないので、 「맛있어 보이다」「먹음직하다」「먹음직스럽다」も積極的に使い韓国語表現の幅を広げていきましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次