韓国語で「違う」は?「 다르다 」「틀리다」「아니다」の違いについて

韓国語で「違う」という言葉は「 다르다 」「틀리다」「아니다」といえますが、この3つの言葉の中で「 다르다 」「틀리다」はネイティブでも間違えて使ってしまう人も少なくありません。ここでは「 다르다 」「틀리다」「아니다」この3つの言葉の意味・使い方だけではなく、クセ強めの言葉「 다르다 」と「틀리다」の違いについて詳しく解説したいと思います。ここでしっかり押さえれば間違えやすい言葉の使い方を整理して表現の幅を広げることができます。最後までお付き合いください。

目次

다르다

形容詞「 다르다 」の活用

スクロールできます
現在形過去形未来形連体形仮定形
とても丁寧다릅니다달랐습니다다를 겁니다
丁寧달라요달랐어요다를 거예요
フランク달라 / 다르다달랐어 / 달랐다다를 거야 / 다를 거다
다른 + 名詞다르면

「異なる」意味の「 다르다 」

比較される二つの対象が互いに同じではない、つまり異なっていることを表します。

둘의 의견이 너무 다르다. / 二人の意見があまりにも違う。

두 형제 성격이 달라도 너무 다르네요. / 二人の兄弟の性格、違いすぎだね。

그 분은 다른 학자들과 좀 다른 데가 있었어요. / その方は他の学者とちょっと違うところがありました。 

「際立つ」意味の「 다르다 」

普通のものより際立っていることを表します。

서울대 학생은 역시 다르네. / ソウル大学の学生はやっぱり違うね。

박사라서 그런지 다르긴 달라./ 博士だから確かに違う。(直訳:博士だから違うといえば違うね)

틀리다

動詞「틀리다」の活用

スクロールできます
現在形過去形未来形連体形(注)仮定形
とても丁寧틀립니다틀렸습니다틀릴 겁니다
丁寧틀려요틀렸어요틀릴 거예요
フランク틀려/틀린다틀렸어/틀렸다틀릴 거야/틀릴 거다
틀리는+名詞(現在)
틀린+名詞(過去)
틀릴+名詞(未来)
틀리면

注:【韓国語の連体形】はこちらの記事を参照してください。

https://korean.jls518.com/adnominal-form/

「間違う」意味の「틀리다」

計算・事などが間違ったりずれたりする事を表します。

말 시키지 마,자꾸 말 시키니까 계산이 틀리잖아. / 話しかけないで、話しかけたから計算を間違えたじゃん!

그건 틀린 생각이라고 본다. / それは間違った考えだと思う。

왜 이야기가 틀리지? / 聞いていた話と違う!(直訳:何で話が違うのかな?)

「駄目」の意味の「 틀리다 」

願っていたりしようと思ってたことが順調でないことを表す。

그 일 이제 다 틀렸어. / その件、もうダメだね。

일이 잘 안 됐어 ?또 틀렸어? / 仕事がうまくいかなかった?またダメ?

「 다르다 」と「틀리다」の違い

では、ネイティブでも使い間違える事が多い「 다르다 」と「틀리다」の違いを見てみましょう。

A : 난 무엇보다 사람에게 중요한게 영양이라고 생각해. / 私は何より人に重要なのは栄養だと思う。
B : 그래?난 운동이라고 생각하는데…/ そう?私は運動だと思うよ。
A : 君と私、考えが違うね。

너와 난 생각이 틀리는구나.(×)
너와 난 생각이 다르구나.(〇)

AとBの考えが両方とも間違った考えですか?そうではありません。ただ、二人の考えが違うだけです。比較される二人の考えが互いに同じではないことを表しますので、ここでは「 다르다 」を使うべきです。

A : 저 둘이 쌍둥이야. / あの二人双子だよ。
B : 어머 ,그래 ?그럼 둘이 취향이 비슷하겠네. / あら、そう?じゃ、二人の好みは似ているだろうね。
A : いや、二人の好みは違うよ。

아니 ,둘 취향이 달라.(〇)
아니 ,둘 취향이 틀려.(×)

双子の好みが違うのは、間違ったことではありません。二人の好みが同じでなかっただけです。よってここでは「 다르다 」を使うべきです。

彼は今日も台詞を一つも間違うことなくすらすら暗記した。

그는 오늘도 대사를 하나도 안 다르게 줄줄 외웠다.(×)
그는 오늘도 대사를 하나도 안 틀리고 줄줄 외웠다.(〇)

彼が言ったセリフは台本と全く同じでした。元となる台本とのずれがなく、台本を間違えることなくすらすら言ったという事なのでここでは「안 틀리다」を使うべきです。

아니다

形容詞「아니다」の活用

現在形過去形未来形連体形仮定形
とても丁寧아닙니다아니었습니다아닐 겁니다
丁寧아니에요아니었어요아닐 거예요
フランク아니다/아니야/아냐아니었다아닐 거야/아닐 거다
아닌 + 名詞아니면

「いや、いいえ」の意味の「아니다」

相手の言うことを打ち消す言葉として、「いや」「いいえ」の意味で使われます。

A:학생입니까? / 学生ですか?
B:아닙니다. / 違います(いいえ)

A:여기예요? / ここですか?
B:아니에요,저기예요. / 違います(いいえ)、あそこです。

「~でない」の意味の「아니다」

否定に用い、「~ではない」の意味で使われます。

「~이/가 아니다」形でよく使われます。
「~ではなく」の場合は「~이/가 아니라」を用います


終声(パッチム)がある場合 + 이 아니다
내 책이 아니다 / 私の本ではない

終声(パッチム)がない場合 + 가 아니다
여기가 아니다 / ここではない

이건 사실이 아닙니다. / これは事実ではありません。

내가 한 것이 아닙니다. / 私がしたことではありません。

선생님으로서가 아니라 엄마로서 이야기를 나누고 싶었다. / 先生としてではなく、母親としてお話したかった。

まとめ

「違う」の韓国語表現「 다르다 」「틀리다」「아니다」について解説しましたが、いかがでしたか?特に「 다르다 」「틀리다」この二つの単語はネイティブでもよく間違えたり、正しく使いこなせない単語です。「 다르다 」と「틀리다」の違いを例文とともに詳しく解説しましたので、よく読んでしっかり覚えましょう。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
目次