ここでは、文と文をつなぐ重要な役割を持っている連結語尾「-는지」「-ㄴ/은지」の使い方、また「-는지」「-ㄴ/은지」と類似表現「-ㄹ/을지」「-던지」の違いについて豊富な例文を用いて解説しています。この記事を読むことで仮定を表す連結語尾「-는지」「-ㄴ/은지」の正しい使い方を学び、表現力アップに繋げましょう。
「-는지」の使い方
動詞又は「있다」「없다」「계시다」の語幹「았/었/였」「겠」「시/으시」の後ろに付いて、次に来る事柄に関する漠然とした理由や判断の意を表す連結語尾です。
接続
終声(パッチム)の有無に関係なく動詞の語幹 + 는지
「있다」・「있다」で終わる動詞・形容詞の語幹 + 는지
「없다」・「없다」で終わる動詞・形容詞の語幹 + 는지
「계시다」の語幹 + 는지
–시/으시 + 는지
-았/었/였 + 는지
-겠 + 는지
例文
일어나서 보니 모두 어디에 갔는지 집에는 아무도 없었다.
起きてみたら皆どこに行ったのか家には誰も居なかった。
교수님께서 연구실에 안 계시는지 노크를 해도 대답이 없었다.
教授が研究室にいらっしゃらないのかノックをしても返事がなかった。
뭘 좋아하는지 몰라 이것저것 사왔어.
何が好きなのか分からないので色々買ってきたよ。
정말 가겠는지 그사람한테도 물어 봐.
本当に行くのかその人にも聞いてみて。
맛있는지 먹어 봐. / 美味しいのか食べてみて。
배고팠는지 갈비탕 한 그릇 뚝딱 해치웠다.
おなかすいてたのかカルビタン一杯をサッと平らげた。
「-ㄴ/은지」の使い方
形容詞・「이다」の語幹、「-시/으시」の後ろに付いて、次に来る事柄に関する漠然とした理由や判断の意を表す連結語尾です。
接続
終声(パッチム)のない形容詞の語幹 + ㄴ지
終声(パッチム)のある形容詞の語幹 + 은지
「이다」の語幹 + ㄴ지
–시/으시 + ㄴ지
이 일을 맡을 것인지 말 것인지 잠시 고민했다.
この仕事を受け持つか持たないかしばらく悩んだ。
물가가 어찌나 비싼지 깜짝 놀랐습니다.
物価があまりにも高くてびっくりした。
선생님들의 표정만 봐도 얼마나 기쁘신지 알 것 같습니다.
}先生方の表情を見ただけでどんなに嬉しいのかわかるような気がします。
싱거운지 짠지 한번 먹어 봐.
味が薄いのかしょっぱいのかちょっと食べてみて。
「-는지」「-ㄴ/은지」「-ㄹ/을」「-던지」の違い
「-는지」「-ㄴ/은지」「-ㄹ/을」「-던지」の違いを表で観てみましょう。
なお、表の中の形は形容詞、動は動詞を指します。
語尾1 | 語尾2 | 現在 | 過去 | 未来 | 例文 |
-ㄴ/은지 | 形現在形 | 어느 것이 더 좋은지 봐 줄래? / どっちがいいのか見てくれる? | |||
-는지 | 動現在形【注】 | 누가 가는지 알아? / 誰が行くのか知ってる? | |||
-았/었/였는지 | 形・動過去形 | 누가 갔는지 알아? / 誰が行ったのか知ってる? | |||
-겠는지 | 「-ㄹ/을지」とほぼ同一で未来推測 | 누가 가겠는지 모르겠어요. / 誰が行くのか分かりません | |||
-ㄹ/을지 | 未来推測 | 누가 갈지 모르겠어요. / 誰が行くのか分かりません | |||
-았/었/였을지 | 過去推測 | 안 간다고 했지만 갔을지도 모르죠. / 行かないと言っていたけど行ったかもしれませんね | |||
-던지 | 過去回想 | 어찌나 맛있게 먹던지 군침이 돌더라. / あまりにもおいしく食べてたので、よだれが出そうになったよ | |||
-았/었/였던지 | 過去回想 | 영화가 재미있었던지 또 보러 갔다. / 映画が面白かったのかまた観に行った。 | |||
-겠던지 | -겠는지の過去形 | 도저히 혼자로서는 안 되겠던지 도움을 요청했다. /到底一人では無理だったのか助けを求めた。 |
【注】
「-는지」は主に動詞について動詞の現在形を表しますが、「있다」で終わる形容詞(例:맛있다、재미있다等)、「없다」で終わる形容詞(例:맛없다、재미없다等)の後ろに付いて、その現在形を表すこともできます。
まとめ
ここでは、文と文をつなぐ重要な役割を持っている連結語尾「-는지」「-ㄴ/은지」の使い方と類似表現「-ㄹ/을지」「-던지」の違い等について豊富な例文を用いて解説しました。例文・解説をしっかり読み、仮定を表す連結語尾「-는지」「-ㄴ/은지」の正しい使い方を学び、表現力アップに繋げましょう。